影院播放内容数字文件对应中文名称的翻译方法及系统
基本信息
申请号 | CN201910823835.X | 申请日 | - |
公开(公告)号 | CN110536160A | 公开(公告)日 | 2019-12-03 |
申请公布号 | CN110536160A | 申请公布日 | 2019-12-03 |
分类号 | H04N21/262;H04N21/24;G06F17/28 | 分类 | 电通信技术; |
发明人 | 唐立国;秦立学 | 申请(专利权)人 | 世纪美映影院技术服务(北京)有限公司 |
代理机构 | 广州嘉权专利商标事务所有限公司 | 代理人 | 何爽;景鹏 |
地址 | 100088 北京市海淀区文慧园北路9号今典花园9号楼3层 | ||
法律状态 | - |
摘要
摘要 | 本发明公开了一种影院播放内容数字文件对应中文名称的翻译方法及系统,该方法包括:获取每个被监测放映服务器当前执行的播放列表SPL及对应场次影片排期信息;利用SPL上CPL的实际播放起止时间与影片排期信息上的播放起止时间相同,建立CPL对应UUID与排期信息上中文名称的对应关系,并关联保存,累积形成播放内容的中文名称数据库;利用CPL的UUID查找中文名称数据库,并统计得到与该UUID对应的每个不同中文名称的数量,输出数量最多的中文名称作为CPL的翻译结果。本发明实现播放内容数字文件的快速自动翻译,有效解决了实际播放内容与排期信息上播放内容无法进行一致性判定的难题,不仅方案简单,而且效率和准确率都很高。 |
